|
|
马上注册,结交更多好友,享用更多功能,让你轻松玩转社区。
您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?立即注册
×
+ I& H: Y+ [/ l6 t u9 |1 p/ L
% G+ F, `( i$ Y# v7 \/ @3 K从前有一个人,他有个女儿,人们都管她叫“聪明的艾尔莎”。她长大以后,有个叫汉斯 的人从远方来问她求婚,但有个条件,那就是“聪明的艾尔莎”必须是真正的聪明才行。/ G' J" u* W9 n$ ]. _2 x
2 \9 W" u o) g4 V; C他们坐在桌边吃饭的时候,母亲说:“艾尔莎,到地窖里拿些啤酒来。”“聪明的艾尔莎”从墙上取下酒壶往地窖走,一边走一边把酒壶盖 敲得丁丁当当的,免得无聊。来到地窖,她拖过一把椅子坐在酒桶跟前,免得弯腰,弄得腰酸背疼的或出意外。然后她将酒壶放在面前,打开酒桶上的龙头。1 z8 V- o, R) O, e5 O! s5 J$ q7 s8 m
( ^' ~/ \: v6 g/ W! D$ o
啤酒往酒壶里流的时候,她眼睛也不闲着,四下张望。她看到头顶上挂着一把丁字锄,是泥瓦匠忘在那儿的。艾尔莎哭了起来,说:“假如我和汉斯 结婚,生了孩子,孩子大了,我们让他来地窖取啤酒,这锄头会掉下来把他砸死的。”她想到将来的不幸,放声痛哭。9 @1 A( H K% l' _/ Q4 y( ]0 d
, X N. `" c* o8 {" r' L: [3 z& H上面的人老不见艾尔莎回来,母亲对女仆说:“你到地窖去看看艾尔莎在不在。”女仆下去,看到她在酒桶前大哭,就问:“你为什么哭啊?”她回答说:“难道我不该哭吗?假如我和汉斯 结婚,生了孩子,孩子大了,我们让他来地窖取啤酒,这锄头会掉在他头上把他砸死的!”女仆于是说:“我们的艾尔莎真是聪明!”2 p& a1 E" G5 f- |6 q
2 U: g; V6 |% N- ?9 [0 X2 z说着就坐到她身边,也为这件不幸的事哭起来。" s7 R4 {- m, v) i% x0 u! R& a
$ j _! q) `' U% s% C$ I8 e' n过了一会儿,上面的人不见女仆回来,又含、着喝啤酒,父亲就对男仆说:“你到地窖去看看艾尔莎和女仆在哪儿。”男仆来到地窖,看到艾尔莎正和女仆哭成一一团一,就问:“你们为什么哭啊?”“难道我不该哭吗?假如我和汉斯 结婚,生了孩子,孩子大了,我们让他来地窖取啤酒,这锄头会掉在他头上把他砸死的!”男仆于是说:“我们的艾尔莎真聪明!”说着也坐到她身边大哭起来。: f+ O; Q( C. q2 a$ _& s
5 ~, R4 z" g; F a# P$ R
上面的人等男仆老等不来,父亲就对做母亲的说“你到地窖里看看艾尔莎在什么地方。”母亲走下来,看到三个人都在哭,问其原因,艾尔莎对她说:“如果她和汉斯 的孩子将来长大了来地窖取啤酒,也许这锄头会掉下来把他砸死的!”母亲也说:“我们的艾尔莎真聪明!”说完也坐下来跟他们一块儿哭起来。: [- p. L. b" t, r
- ]/ V0 `4 B0 j5 g, a
后来,他父亲也同样跟着他们在地窖里哭了起来。只有未婚夫独自在上面等啊等,不见一个人回来,他想:“他们准是在下面等我,我也应该下去看看他们在干什么。”他来到地窖,看到五个人都在伤心地痛哭,而且一个比一个哭得伤心,于是问:“究 竟 发生什么不幸的事情了?”“啊,亲一爱一的汉斯 假如我们结了婚,生了孩子,孩子大了,也许我们会日日也来地窖取啤酒。
& m# a- }! ]7 Q4 d! {. K3 {* e) |2 I; U* N7 S% l6 V8 M F/ n2 s# ^
上面这把锄头可能会掉下来,砸破他的脑袋,那他就会死在这儿。难道我们不应该哭吗?”汉斯 说:“好吧,替一我管家务不需要太多智慧。既然你这样聪明,我同意和你结婚。”他拉着艾尔莎的手把她带上来,和她结了婚。
1 j1 u$ K) \, X- \& S/ E
7 M2 d8 Q- \, j! f& S艾尔莎跟汉斯结婚不久,汉斯说:“太大,我得出门挣点钱,你到地里去割些麦子,我们好做点面包带上。”“好的,亲一爱一的汉斯 ,我这就去办。”汉斯 走后,艾尔莎自己煮了一碗稠稠的粥带到麦地里。她自言自语地说:“我是先吃饭还 是先割麦呢?对,还 是先吃饭吧。”她喝饱了粥又说:“我现在是先睡觉还 是割麦呢?对,还 是先睡上一觉吧。”
" ~+ E$ ^3 r& I' o* t& }" C: B& N$ G
她在麦地里睡着了汉斯 回到家里,等了半天也不见她回来,就说:“我聪明的艾尔莎干起活来可真卖劲儿,连回家吃饭都给忘了。”到了晚上,艾尔莎还 是没回来,于是汉斯 来到地里看她到底割了多少麦子。他看到麦子一点没割,艾尔莎却躺在地里睡大觉。汉斯 又跑回家,拿了一个系着小铃铛的捕雀网罩到她身上,她还 是没醒。汉斯 又跑回家,关上门,坐下来干活。
; q% \+ g. W' P! B( r; y; E1 f" c4 K* P+ c% m7 G. i: r
天完全黑了,聪明的艾尔莎终于醒了。她站起来,听到周围有丁丁当当的响声,而且每走一步都听到铃档的响声,她给吓糊涂了,不知道自己还 是不是聪明的艾尔莎。她问自己:“我是艾尔莎吗?也许不是吧?”她不知道答案该是什么。她停了一下,想:“我还 是先回家吧,问一问他们我到底是不是艾尔莎,他们一定会知道的。”' F! ]2 l4 r& t
. Y7 ?, i! a" _' S# j她来到家门口发现门关上了,便敲了敲窗户,叫道:“汉斯 ,艾尔莎在家吗?”汉斯 回答说:“在家。”她大吃一惊,说:“上帝啊,看来我不是艾尔莎了。”于是她走去敲别人家的门,可是人们听到铃铛的响声都不肯开门,因此她无法找到住处。最后她只好走出了村子,人们从此再没有见到过她。1 L6 C. M( F8 {# e8 Q! `
* r/ ~9 r4 l1 R0 s2 B |
|