|
|
马上注册,结交更多好友,享用更多功能,让你轻松玩转社区。
您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?立即注册
×
! m, l" |& m$ X; u
( j) I& W+ b- \6 U' t6 V古时候,有个国王,他有三个儿子。当他们长大成人了,国王把他们召集到一起,对他们说:“我心爱的儿子们,趁着我尚未年老,我想给你们娶亲,想看到你们的孩子们,我的孙子们。”; W8 y8 C( A1 p' { \ j- y# S
4 d, p- @! s- Z5 ^: u# l三个儿子一齐回答父亲:“好的,爸爸。不过您想给我们娶谁呢?”孩子们,这样吧,你们各取一枝箭,到空旷的田野去把箭射出,箭落之处,就是你们的命运所在。”三个儿子向父亲深深一鞠躬,各取一枝箭,来到空旷的田野,拉紧弓,射出了箭。大儿子的箭落到一个贵族的院子里。贵族的女儿拾起了这枝箭。二儿子的箭落到一个商人的院子里,商人的女儿捡起了这枝箭。0 j! k- O8 r) ^
7 w, D7 f. }( E) U l' Z3 z/ ]
而小儿子伊万王子的箭却腾空而起,不知飞到哪儿去了。于是他就走呀,走呀,来到了一个沼泽旁。看见那儿蹲着一只青蛙,正托着他的那枝箭。伊万王子对它说:“青蛙,青蛙,请把箭还给我吧!”( j# Y e; i; t5 j' e7 h& }
6 [ N& S4 J+ p; f% U青蛙却回答他:“娶我做妻子吧!”你说什么呀!我怎么能娶一只青蛙做妻子呢?”带我走吧,要知道这是你命中注定的。”伊万王子忧愁起来,可又没有法子,他只好捧起青蛙带回家去了。国王举办了三个婚礼:给大儿子娶了贵族的女儿,给二儿子娶了商人的女儿,却给不幸的伊万王子娶了一只青蛙。5 }4 \& t% d( }) }3 ? K" `
9 g. N: t& x5 u- r0 t @4 S
有一天,国王把三个儿子又叫到一起,对他们说:“我想看看,谁的妻子针线活儿做得最好。让她们明天清早每人给我缝好一件衬衫。”7 K% s, N9 z p9 z" }& v
4 a/ P6 M% C" E' \5 O& Q三个儿子都向父亲鞠了一躬,走了。伊万王子回到家中坐下来,耷拉着脑袋。伊万王子,你干吗耷拉着脑袋?为什么闷闷不乐?”父亲让你明天清早前给他缝好一件衬衫。”青蛙答道:“别发愁,伊万王子。还是睡觉去吧。一日之计在于晨嘛。”! `; m4 j, ? ~. w- W
$ r& l7 p4 e& f4 D4 m& g: b' X
伊万王子睡了。青蛙却蹦到台阶上,脱下青蛙皮,变成了美丽的瓦西丽萨•普列穆德拉娅。她是那样的美,就连童话里也没听说过。瓦西丽萨拍了一下巴掌,叫道:“奶娘们,保姆们,收拾吧,整装吧!请在天亮前给我缝好一件衫衬,要像我在父亲那儿看见的那件一模一样。”
' m) q0 J; r$ ^" }( [" v: Q8 B4 T- l N7 x' c) {& V, {& ~# ?
早上,伊万王子醒来,青蛙又在地板上蹦来蹦去,而衬衫已经放在桌子上,用一块毛巾裹着。伊万王子很高兴,拿起衬衫就去父亲那儿了。这时,国王正在接受大儿子和二儿子的礼物。大儿子打开衬衫,国王接过来说:“这件衬衫只能在黑茅屋里穿。” 二儿子打开了衬衫,国王说:“穿上这件衬衫只能去澡堂子喽。”
! u9 F- S8 ]: _5 f& s1 S: G3 C+ j
伊万王子打开了镶着金银饰物和绣着各种精致花纹的衬衫。国王一看就叫道:“嘿,这件衬衫才是过节穿的呢。”兄弟三人各自回家了。两个哥哥议论着:“看来,咱们取笑伊万的老婆是不对的,她根本不是什么青蛙,好像是个妖精……”国王又叫来三个儿子:* Q6 f6 M% o0 S& a y3 y
2 r& \0 D5 A/ _- a& u9 _6 ~+ U" |3 _
明天天亮前,让你们的妻子每人给我烤一个面包。我想知道,谁最会做饭。”伊万王子耷拉着脑袋回到家中。/ I; I! i2 K I: g
t6 n' B$ H0 C! f5 ~' Z) z
青蛙问他:你又为啥闷闷不乐呀?”% \; w% E7 O5 W
+ B* ]) f i8 f. {7 a0 n1 K, I他回答:要在天亮前给国王烤好一个面包。”2 b( h/ U0 `. i; L; f" z
3 c" F( w2 I# Q$ e5 C9 e
别发愁。伊万王子,最好还是睡觉去吧。一日之计在于晨嘛。”( L; u5 B: ^1 H# V
$ N5 I8 e+ G. U+ L/ P! J
起初妯娌俩还讥笑青蛙,现在却打发一个后宫的管事女仆去瞧瞧,看青蛙究竟是怎样烤面包的。6 U# M$ F3 w: I0 H+ l. I; P
( |( i7 m; m4 q# ?; e7 E! D N4 E! }: l' d# j
$ x7 d. \' ]5 t9 T' A青蛙很机灵,这一着她早就料到了。她开始揉起面来。她把炉子从上面拆开一个洞,把整团发面直接倒进了洞里。后宫女仆赶紧跑回国王的两个大儿媳那里,禀报了她所看见的一切。这两个媳妇也学着青蛙的样子做起来。, R+ h# k% ^4 l8 D8 X$ a
! T2 T; ?7 Z: x, b2 p( |这时,青蛙又蹦到台阶上,变成了瓦西丽萨。她拍了一下巴掌,说:奶娘们,保姆们,收拾吧,整装吧!请在天亮前给我烤好一个软软的大面包,要像我在父亲那儿吃过的那种面包一样。”伊万王子清早醒来,桌上已放好一个面包,上面有几座带有城门的城堡,四周饰着各种精巧别致的花样,两侧是用刻花模子刻出的花纹。4 k2 a& f7 S! a3 _& C( _
* a# `& n- X" Q% o+ C; `2 M
伊万王子高兴极了,他用毛巾把面包裹好,送到父亲那里。这时,国王正在接受两个大儿子的面包。他俩的妻子按后宫老女仆说的那样做了,把发好的面团扔到炉子里,结果都烤糊了。国王接过大儿子的面包,看了一下,就让人拿到下房去了。接过二儿子的面包,也同样送到下房去了。" s7 V" p$ U4 |( u( ?- k2 r) ^
' b! N$ Y) O: X: ]
而当伊万王子把面包呈上时,国王却说:这才是过节时吃的面包哩。”国王下令要三个儿子明天带着妻子一起到他这里参加宴会。伊万王子又垂头丧气地回到家中,脑袋都快耷拉到肩膀下面了。青蛙在地板上蹦着:/ I- U7 t9 c$ v2 v! _
! }7 Y% ?' r" f! {呱,呱,伊万王子呀,为啥又发愁?是不是又听到父亲说了不愉快的话呀?”青蛙呀,青蛙,我怎能不发愁!父亲要我明天带你去参加宴会,我怎能让你见人呀?”青蛙答道:
# r3 j8 t" ~& ^& V/ ~3 B
7 b5 g# h/ {3 x& f" }+ k( g1 y别发愁,伊万王子,你一个人先去赴宴,我随后就来。当你听到敲打声和雷鸣声时,别害怕。人们问你,你就说:‘这是我的小青蛙乘马车来了’。”! R( E& s l% y7 M
1 U: }' n7 M, Q/ n于是,伊万王子一个人先走了。两个哥哥带着妻子早已到达。她们穿着妖艳,装饰华丽,涂脂抹粉,黑发闪亮。她们在台阶上亭亭玉立,取笑着伊万王子:你怎么没把老婆带来呀?哪怕把她裹在小手绢里带来也好呀。这样的美人儿你是在哪儿找来的呢?大概找遍了所有的沼泽吧。”
" F, c: g- E" L+ ?$ @* o- T
, _! ~& x5 E: j) ]: W国王和三个儿子、两个儿媳妇以及所有的客人都一齐入席了。桌子是柞木做的,台布上绣着美丽的花纹。突然,响声四起,雷声大作,整座宫殿都摇晃起来。客人们都吓呆了,从坐位上跳起来。这时伊万王子却说:- U! P7 k; S+ p6 w! ~
1 W' W$ S1 r, J0 R' K9 p
尊敬的客人们,别害怕!这是我的小青蛙乘马车来了。”一辆六匹白马拉着的金色轿车飞驰而来,停在台阶前。从里面走出瓦西丽萨•普列穆德拉娅:她身穿蓝色连衣裙,衣上繁星闪烁,头顶上一轮明月悬耀,她是那样的美丽,想象不出,猜测不到,只有童话中才讲到。她挽起伊万王子的手。走到柞木桌旁,停在花纹美丽的桌布边。
" q- o; [- k! c9 [. z6 {; |% b
( ^1 r) G) a! o# F% S0 _6 U& P$ N3 k1 x' l, W2 I
0 s/ w: Q( h0 K \) B0 ^& E客人们开始吃喝起来,十分快乐。瓦西丽萨喝了一口酒,把剩下的都倒入自己左手的衣袖里。她又吃了一些天鹅肉,把骨头扔到右手的衣袖里。两个大王子的妻子看见了她的这一举动,也学着她的样子做了。
! h8 u. V' L3 @# M* v
. F" Y3 N6 e8 ^! ^. [$ a/ g大家都酒醉饭饱,该轮到跳舞了。瓦西丽萨拉过伊万王子跳起来。她跳呀,跳呀,转呀,转呀——简直跳得太好了。她挥动了一下左边的衣袖,突然出现一个湖泊。她又挥动一下右边的衣袖,湖上游来一群白天鹅。国王和客人们大为惊讶。
( r6 ?! M2 b W" P7 z9 K+ D! ?3 z/ K8 b2 T0 S
两个大儿媳也开始跳起来,她们也挥动了一下衣袖,酒溅了客人一身;再挥动另一只衣袖,骨头四面飞去。有一块骨头正好落到国王的眼睛里。国王大怒,赶走了两个大儿媳。
' u4 g6 r3 O4 x0 B% F k
$ Z& ]; w, P3 Z1 j) }2 B这时,伊万王子却悄悄离去,跑回家中,在家里找到了青蛙皮,把它扔到炉子里,烧掉了。瓦西丽萨回到家里,立刻寻找起来——但青蛙皮没有了。她在凳子上坐下,又痛苦,又懊丧,对伊万王子说道:$ Z2 `; E& n, z9 b* M; q
1 Q+ W0 G. F2 n% A, p; h* `- r唉,伊万王子呀,你都做了些什么呀?只要你再等待我三天,我就永远属于你的了。可现在,只好永别了。你到那遥远、遥远的地方,在那极远的国度里,到那个长生不老的凶老头别斯梅尔内伊那里去找我吧……”
0 P( P0 K! N5 a' ]. P Y; Z) i2 C/ I7 x* n
瓦西丽萨变我了一只灰色布谷鸟,从窗户飞走了。尹万王子伤心地哭呀,哭呀,朝四方拜了拜,往前走去——找妻子瓦西丽萨•普列穆德拉娅去了。他走了也不知有多远,走了也不知有多长,靴子磨破了,长衫穿烂了,雨水从破帽子里流出来。这时,迎面走来一位白发苍苍的老头。5 C5 r: G. g4 s- A( L+ r) E5 a1 v
( |) l* x# w/ G1 b+ c你好,善良的小伙子!你找什么呀?上哪儿去呀?”伊万王子把自己的不幸遭遇告诉了老人。老人对他说:% ?6 K7 X7 x5 b/ N1 A
, x8 m9 F, [) Q( P唉,伊万王子呀,你干吗把青蛙皮烧掉呢?不是你给她穿上的,就不该由你给她脱下啊。瓦西丽萨•普列穆德拉娅生来比她父亲机灵、聪慧,因此,她的父亲妒恨她,让她变三年青蛙。这下可好,没辙了。现在,我给你一个线团:它滚到哪儿,你就勇敢地跟着它到哪儿。”5 t0 p2 g/ {0 h! I6 f
' ~4 b7 p- Q* S* j
, }( B `+ e/ G; [- R1 U& H4 h
: _- K3 c+ n0 c伊万王子谢过老人,跟着线团走去。线团不停地滚着,他在后面紧紧跟着。在一片开阔地上碰见一只熊,伊万王子拔箭瞄准,想打死这只野兽。可是这时熊却用人话对他说:
% Y( p8 n+ Z" P* T6 c- z( x& G4 i* ~0 H7 T2 Z" G
伊万王子,别打死我,说不定什么时候我对你会有用的。”伊万王子怜悯起熊来,没有射死它。又继续往前走。一看,在他头顶上飞过一只野鸭。他瞄准了,这时野鸭也用人话对他说:“伊万王子,别打死我吧!我将来对你会有用的。”" ?( y c' d4 ?0 [7 K8 F
6 B% R" |" P# s5 f' g3 }他也怜悯野鸭,没有打死它。他再继续往前走,突然跑过一只兔子,伊万王子又想射死这只兔子,兔子也用人话对他说:
' } `7 d+ x: B$ |) R. W Y l5 f0 f% N8 b6 t9 \
伊万王子,别打死我吧!我对你会有用的。”他可怜兔子,继续走了。他来到蓝色的海边,看见岸边沙子上躺着一只狗鱼。狗鱼呼吸困难,对他说:啊,伊万王子,可怜可怜我!请把我扔到蓝色的大海里去吧!”
# i( ^" F3 q5 R- p& v2 z
( ~) O5 @' e* h! ]* U! n- f, x, o$ O他把狗鱼扔到蓝色的大海里,又继续沿着海边走。也不知走了多久,线团滚到一片森林旁,那里有一幢小房子,用鸡腿支撑着,在不停地打转转。
% @. w+ u# `! \* C
; L7 J0 b7 M2 m王子喊道:小屋,小屋,请停住!照原样站住,像你母亲从前把你摆着的那样:背靠树林,脸对着我。”小屋转向他,背靠树林,停住了。伊万王子走进去,他看见在炉台的第九块砖上躺着一个模样可怕的女妖:长着一条瘦骨嶙峋的长腿,有颗牙齿搭到隔板上,鼻子却伸进了天花板。- e, ], g0 `7 h* U8 C
; ?7 J, c, h* G7 H# @; M$ m善良的年轻人,为何大驾光临?”女妖问道,“是有事要办呢?还是有事要躲避呢?”
1 y6 p( r* J) W# X; t. ]( v+ G+ o8 l" r1 H, u! T( h) a0 N
伊万却回答她道:喂,老家伙,你最好还是先给我弄点吃的喝的,让我好好洗个蒸汽浴,然后再问吧!”
' g; y$ A6 H) P9 R; z V" d5 t6 g7 f/ ?* a2 J& x$ Z
女妖让他洗了个蒸汽浴,给他吃饱喝足了,让他躺在床上休息。伊万王子这时才告诉她,他是来找妻子瓦西丽萨•普列穆德拉娅的。/ }3 o0 @3 W( `% X. k7 {
! f. \5 l1 J+ }, I" ]& W
啊,我知道,知道。”女妖对他说,“你妻子如今在凶老头卡谢•别斯梅尔内那里。要救她出来可难啊。卡谢不好对付,他的命根是系在一颗针尖上的,那颗针藏在一个鸭蛋里,蛋在一只母鸭肚子里,母鸭又呆在一只兔子的肚里,那只兔子却蹲在一个大石头箱子里,而石头箱子搁在高高的橡树上。恶魔卡谢保护着这个箱子就像保护他自己的眼睛一样。”# f( ~0 ?: O9 D2 [2 ~9 v9 j
: r* c0 @7 m* X
伊万王子在女妖家里住了一宿。早上女妖朝那长着一棵高大橡树的地方指了指。伊万王子又不知走了多久,终于到了那里。一看,高大的橡树巍然耸立,树叶哗哗作响。果然,在树顶上有一个大石头箱子,要取下它来可真是太难啦。: _* a; s1 ? }3 S1 [& ~3 U N* o
/ L4 \6 w% A8 W6 V o
突然,也不知从哪儿跑来一只熊,他把橡树连根拔起,箱子掉了下来,摔碎了。从箱子里蹦出一只兔子,拼命逃跑。这时,在它后面却有另一只兔子紧追不放,追上了它,把它撕得粉碎。从兔子肚中飞出一只母鸭,腾空而起,飞向天空。
- \6 l1 ?: _+ s1 _3 C* k) x
& ?) u: S6 q; S3 I再一看,有一只野鸭猛然朝它扑去,刚撞了它一下,蛋就从母鸭肚中掉了出来,掉进了蓝色的大海…… 伊万王子伤心地流起泪来,大海茫茫,哪儿去找这个蛋呀!……突然,向岸边游来一只狗鱼,它的嘴里叼着一个蛋,伊万王子立刻打碎蛋壳,取出针,并开始掰这颗针。就在他掰针尖的当儿,卡谢却在颤抖、挣扎、乱滚。
% L2 \. }+ X% u( H Z/ a; U9 D5 ^$ O* F+ s" Q' Z* c( l( O, t }
但是不管他怎样挣扎折腾,针尖终于被伊万王子掰断了。卡谢死了。: E' _9 U! l8 T3 J0 N
9 R: e) `1 [, @$ q8 G
伊万王子朝卡谢的白石头房子跑去。瓦西丽萨迎面向他跑来,甜蜜地亲吻了他的嘴唇。伊万王子和瓦西丽萨一同回到自己的家中,他们长久地过着幸福的生活,一直白头到老。3 a4 c; [4 D* S# k, S2 E7 v
: I9 m) q' l) F5 y
2 @( h% L7 ]7 ~% O* T* n4 u
; Z& b7 x! ~2 {5 l" J5 ~7 ? |
|